V pátek a sobotu 3. – 4. listopadu pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů již třicátý ročník JERONÝMOVÝCH DNŮ, pojmenovaných po patronu překladatelů svatém Jeronýmovi. Letošnímu jubilejnímu ročníku udělilo záštitu Ministerstvo kultury.
Páteční program, na jehož organizaci se podílí Evropská komise a Ústav translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy je součástí celoevropského pásma worshopů Translating Europe.
Zahajovací příspěvek na téma Překladatelé v Evropě dnes (a zítra?) přednese John O’Shea, předseda výkonného výboru FIT Europe, evropské pobočky Mezinárodní federace překladatelů FIT. Simultánní tlumočení do češtiny je zajištěno a program probíhá v hybridním formátu, prezenčně v sídle JTP na pražském Senovážném náměstí i online.
Celodenní sobotní program je věnován panelovým diskusím, přednáškám a prezentacím o aktuálních trendech v překladu, tlumočení a cizích jazycích, opět v hybridním formátu, prezenčně i online. Mezi tématy nechybí aktuální otázka umělé inteligence jako pomoci nebo hrozby pro překladatele, podpora překladatelů a překladu v ČR, tlumočení českého znakového jazyka, pracovní podmínky a překladatelské nomádství, otázky soudního překladu či překlady pro divadlo pohledem režie a dramaturgie. Prezentovány budou výsledky průzkumů a mezi vystupujícími budou kromě jazykových profesionálů též zástupci Ministerstva kultury, Ministerstva spravedlnosti či Asociace překladatelských agentur zastoupené v Hospodářské komoře ČR a další.
Kompletní program a bližší informace najdete na webových stránkách organizátora.
Kompletní program a bližší informace najdete na webových stránkách organizátora.
Páteční program zde: http://dev.mrsdivi.com/akce/jeronymovy-dny-2023/
Sobotní program zde: http://dev.mrsdivi.com/akce/jeronymovy-dny-2023-sobota/
Kontaktní osoba: Petr Kautský, tajemník JTP, jtp@dev.mrsdivi.com